Platos Destacados

Capítulos de Xena en español latinoCapítulos de Xena en español latino Descarga de episodios en español latino Ver episodios en línea en español latino Xena - Intro en español latino Gracias al trabajo del grupo de Facebook, Xena: Princesa...

Seguir leyendo...

Convocatoria a Xenites de habla hispanaConvocatoria a Xenites de habla hispana Xena como serie televisiva, Xena como el personaje de acción favorito, Xena como icono de la cultura popular, Xena como un nexo entre seres afines, Xena como un ejemplo a seguir, Xena como una guía...

Seguir leyendo...

Sticks And Stones: el episodio que no fueSticks And Stones: el episodio que no fue Como prometimos anoche, hoy hay función de capítulo virtual. Pónganse cómodos y disfruten del “eslabón perdido” de Xena: Warrior Princess. Y luego cuéntennos...

Seguir leyendo...

La Mujer Maravilla vs. Xena: el cómic que no fueLa Mujer Maravilla vs. Xena: el cómic que no fue Beau Smith es un prolífico guionista de cómics que ha escrito números de Batman, Superman, Wolverine, Star Wars, entre otros. Desde hace 15 años se dedica a esta labor...

Seguir leyendo...

El juego de Xena: Warrior Princess para PlayStation 1El juego de Xena: Warrior Princess para PlayStation... Nuestra estreSHa, Lemner, siempre está trayéndonos cositas nuevas para los anaqueles lúdicos de nuestro Quiosco. Hoy nos acerca el juego para la Sony PlayStation 1, simplemente titulado...

Seguir leyendo...

Lucy Lawless y Reneé O'Connor hablan sobre el final de XenaLucy Lawless y Reneé O'Connor hablan sobre el final... Cuando apenas había terminado la serie, Lucy Lawless y Reneé O’Connor, de buen humor, se tomaron un rato para charlar brevemente sobre lo significó para ellas el final de...

Seguir leyendo...

Quentin Tarantino habla sobre XenaQuentin Tarantino habla sobre Xena Ethayra nos acercó este enlace el otro día y nos pareció genial, así es que lo tradujimos y subtitulamos para aquellos que no entienden el inglés.

Seguir leyendo...

twitter

Seguir en Twitter

  •  

De epopeyas, héroes y poesía V

Rincón de letras

Luego de su misión diplomática, regresa triunfal nuestra poeta estreSHa a cantar unos versos con aroma a cielo y océano. Leven anclas de la mundanal rutina, y déjense mecer en las olas musicales de estas épicas estrofas.

Lost Mariner

Marinero perdido

Nos marcó el naufragio la piel salada.
Se abrieron los destinos, cuando te creí perdida.
Me salvó la locura del marinero maldito
y el tiempo condenó mis huesos a su nave.
Te trajo a cubierta el viento y la sangre rota.
Abordaste el casco oscuro desde el cielo,
flecha humana en travesía en pos de los caídos.
Con la suerte marcada navegamos
entre piratas que nunca verían la muerte.
El misterio del marino adusto y sombrío
pronto se enredó en las aspas de tu heroísmo.
El mediador castigado por Atenea y Zeus
con la sentencia cruel de eternidad sin amor,
se refugia en el verdor siempre vivo
de los ojos de su dama en la preciosa gema.
No imagina que las recién llegadas al navío
serán su brújula firme para el destino que añora.
Morir por amor se convertirá en su norte.
Surcar, suelto de dioses, la helada profundidad
del remolino letal y, por fin, liberador.
En su último viaje poblado de enigmas
el marinero eleva su alma redimida,
para anclarla feliz a las manos de su dueña.

La Voz Visionaria de Atenas

Servido en: Café Concert

Propinas: 8

Emm… la maldición fue de… Poseidón? No de Ate ni Zeus… Emm sorry… Es que vi ese episodio miles de veces… Hermoso poema!

La maldición de Poseidón fue que nunca iba a poder pisar tierra hasta que el amor lo redimiera.

Y de hecho, “condenarlo” a la inmortalidad fue obra de Atenea. Creo que Cécrope consideraba eso más maldición que lo anterior.

Ahora lo de Zeus… ¡dejemos volar la imaginación un poco! Esto es poesía, no teoría. Lo que yo leo es que el rey de los dioses, en su omnisciencia, debería interceder cuando las circunstancias son injustas. Cosa que casi nunca hace, desde luego, ya que siempre anda por ahí persiguiendo alguna doncella incauta… o doncel, jajaja.

Atenea por acción; Zeus por omisión.

Eso es lo bueno de la poesía, estimad@s: el poeta es libre, y el poema admite tantas lecturas como lectores.

Este capítulo no por nada es mi favorito. Lo considero sobresaliente por la riqueza de los diálogos y las imágenes, por la profundidad de los personajes, por la interesante concatenación con la mitología, y porque es como un símbolo perfecto de la amistad/amor, no sólo entre las heroínas, sino como vínculo humano.

Gracias, estimadísima Emperatriz, por los comentarios y las aclaraciones. En efecto, quisiera resaltar la libertad expresiva que se respira en ArgenXena, aunque sea obvio. Además, siempre confío ciegamente en tu labor de editora y revisora final de los textos que llegan al sitio. Valoro todas las críticas y acepto propinas tanto como consejos. Jeje.
Mi idea no es tergiversar nada de nuestra serie tan amada en mis aportes, pero tampoco es mi objetivo escribir crónicas textuales ni “recontar” cada episodio (carezco del talento y la memoria imprescindibles para tal empresa). Por el contrario, mi búsqueda consiste en poetizar de la manera más digna posible, algunos episodios, momentos, sensaciones de la serie. Hacer pasar ciertos componentes del programa por el prisma multicolor de la poesía. Lo bueno es que hay cientos de prismas diferentes, tantos como personas. Todos podemos compartir nuestras visiones y enriquecernos en el proceso.

He leído los comentarios luego por supuesto de la lectura de la poesía y comprendo a qué se refiere Gisel. Si bien Romy, tu intención no es hacer un resumen del capítulo, por obviedad nos remitimos a aquel en el que basas tus poemas; es por eso que Gisel se ha fijado en el detalle de qué dios hizo qué cosa. Aún cuando el artista haga de las suyas por la libertad creativa que podamos manejar, al existir un referente, la asociación, así como la comparación es innevitable. Pero también aplausos a Gisel por estar tan atenta a los detalles.

Y como no soy erudita en ningún campo y menos en poesía, así que me remito a lo que la escritura me transmite. En esta lectura he visto cruda batalla, heroísmo y búqueda… y hasta sentí lástima por este marinero (no así por el marinero en el cap. del mismo nombre ^_^¡, hehehe…)

A ver… qué….mmmm… hoy estuve en el centro y pos te dejo lo que me quedó después de comprar un linda corbata ^_^ …. 10 denarios!!!.

Claro, Lem, estamos totalmente de acuerdo, pero a lo que yo voy es que lo que pretendió ser una corrección, no resultó correcta… valga la redundancia. Y ojo que tampoco fue con ánimos de “retar” a Gisel; me parece fantástico que se viertan todas las impresiones sobre lo que acá publicamos (¡esa es la idea!). Y más aun cuando se trata de poesía, una rama artística que parece ya ha quedado en la prehistoria.

En ningún momento, cuando lo leí por primera vez, se me pasó objetar esa línea, por el simple hecho de que, en efecto, Atenea “condenó” a Cécrope a la inmortalidad. Y lo de Zeus tan sólo lo tomé como un elemento más del germen creativo del poeta, algo esencial para que las palabras construyan un poema y no, como bien dice Romy, una mera crónica periodística de los hechos.

Gracias, Lemner. Estamos de acuerdo. No discuto nada de lo que plantean vos y Gisel. Al contrario, pero justamente solo puedo hacerme cargo de mi intencion, con errores y aciertos. Las correcciones, aceptaciones, rechazos o mejoras corren por cuenta de los lectores. Una cosa es inspirarse en algo y otra describirlo tal cual. Quiza yo busco otras cosas cuando leo este genero y no me guio por un estandar de rigurosidad historica, etc. Gracias y perdon, de nuevo, por la falta de acentos.

Oops, parece que se cruzaron nuestros comentarios, jeje. Es curioso, arriba en la respuesta a Lem estaba por decir también que aclarar, corregir, desmenuzar, es una empresa de por sí estéril en cuanto a la poesía respecta.

Con ese criterio, yo podría objetar los millones de fanfics que existen, los cuales no sólo tergiversan las historias, sino también el carácter de los personajes. Y acá vendrían legiones de fanáticos a lincharme… juajuajua. (Es que el fanfic no es precisamente un género de mi agrado. ¡Tenía que decirlo! Jajajaja)… En fin, se ha armado un lindo intercambio, y eso es lo que rescato.

Weno… escribí dos comentarios en días distintos pero pensé que mi explorador estaba mal… así que ya mejor olvido lo que había escrito… pos nada ^_^¡ … me gusta como hablas de este género literario Romy. Un gran saludo amazona!.

Comentando este plato, nos dejarás una buena propina:


5 × = 25

Suscribite sin comentar:



Usar Emoticonos:

:-) :-P :)] :-c ~x( :-h :-t 8-> :-?? %-( :o3 X_X :-* :!! \m/ :-q :-bd ^#(^ :bz =(( :-O X-( :-> B-) :-S #:-S >:) :-( :(( :)) :-| /:) =)) o:-) :B =; i-) 8-| ;-) L-) :-& :-$ [-( :o) 8-} <:-P (:| =P~ :-? :D #-o =D> :-SS @-) :^O :-w :-< >:P <):) :@) ;;) 3:-O :(|) ~:> @};- %%- <<:) (~~) ~O) *-:) 8-X ):D( =:) >-) :-L [-O< $-) :-" b-( :)>- [-X \:D/ :S >:/ ;)) o-> o=> o-+ (%) :-@ ^:)^ :-j (*8) :-x :"> [..]